proofed starostin

master
4nubianstudies 3 years ago
parent 6c66381d0c
commit 4f87e26a39

@ -1,7 +1,7 @@
---
title: "Restoring “Nile-Nubian”: How to Balance Lexicostatistics and Etymology in Historical Research on Nubian Languages"
authors: ["georgestarostin.md"]
abstract: "please provide an abstract"
abstract: "The paper offers a critical analysis of the recent proposal to amend the traditional genealogical classification of Nubian languages by dismantling the genetic unity of the so-called Nile-Nubian languages and positioning one of its former constituents, the Nobiin language, as the earliest offshoot from the Common Nubian stem. Combining straightforward lexicostatistical methodology with more scrupulous etymological analysis of the material, I argue that the evidence in favor of the "Nobiin-as-earliest-offshoot" hypothesis may and, in fact, should rather be interpreted as evidence for a strong lexical substrate in Nobiin, accounting for its accelerated rate of change in comparison to the closely related KenuziDongolawi (MattokkiAndaandi) cluster."
keywords: ["comparative linguistics", "Nilo-Saharan", "glottochronology", "lexicostatistics", "Nubian"]
---
@ -48,7 +48,7 @@ Bechhaus-Gerstʼs classificatory model, with its important implications not only
While in theory there is nothing impossible about the historical scenario suggested by Bechhaus-Gerst, in practice the idea that language A, rather distantly related to language B, could undergo a serious convergent development over an approximately 1,000-year long period (from the supposed migration of KenuziDongolawi into the Nile Valley and up to the attestation of the first texts in Old Nubian, which already share most of the important features of modern Nobiin), to the point where language A can easily be misclassified even by specialists as belonging to the same group as language B, seems rather far-fetched. At the very least, it would seem to make perfect sense, before adopting it wholeheartedly, to look for alternate solutions that might yield a more satisfactory explanation to the odd deviations found in the data.
Let us look again more closely (**Table 2**) at the lexicostatistical evidence, reducing it, for the sake of simple clarity, to percentages of matches observed in a "triangle" consisting of KenuziDongolawi, Nobiin, and one other Nubian language that is universally recognized as belonging to a very distinct and specific subbranch of the family — Midob. Comparative data are given from the older study by Bechhaus-Gerst and ,my own, more recent examination of the basic lexicon evidence.[^9]
Let us look again more closely (**Table 2**) at the lexicostatistical evidence, reducing it, for the sake of simple clarity, to percentages of matches observed in a "triangle" consisting of KenuziDongolawi, Nobiin, and one other Nubian language that is universally recognized as belonging to a very distinct and specific subbranch of the family — Midob. Comparative data are given from the older study by Bechhaus-Gerst and my own, more recent examination of the basic lexicon evidence.[^9]
[^9]: Starostin, *Языки Африки,* pp. 2495.
@ -178,7 +178,7 @@ In order to resolve this issue, below I offer a concise and slightly condensed e
* “that”: N *mán*, K/D *man*.
* “this”: N *in*, K *in*, D *ɪn*. ◊ The subsystems of deictic pronouns in M, B, and Hill Nubian are much less cohesive than in Nile-Nubian and do not allow for reliable reconstructions of any PN items that would be different from Nile-Nubian.
* “what”: N *mìn*, K *min*, D *mɪn*. ◊ It is quite possible that the Nile-Nubian situation here is innovative, since all other branches agree on *\*na(i)-* as a better equivalent for PN “what?”: M *nèː-n*, B *na-ta*, Dl *na*, Karko *nái*, etc.[^16]
* “woman”: N *ìd-éːn*, K *eːn*, D ːn*. ◊ Technically, this is not a fully exclusive Nile-Nubian isogloss — cf. B *eːn* “woman.” However, the main root for “woman” in Nubian is *\*il-* (ON *il-*, M *ìd-dì ← *il-ti*, Dl *eli*, Karko *îl*, etc.); *\*eːn* is the common Nubian word for “mother,” which has, most likely, independently shifted to “woman” in general in modern Nile-Nubian languages and in B. N is particularly innovative in that respect, since it uses a compound formation: *ìd* “person” + ːn* “mother.”
* “woman”: N *ìd-éːn*, K *eːn*, D ːn*. ◊ Technically, this is not a fully exclusive Nile-Nubian isogloss — cf. B *eːn* “woman.” However, the main root for “woman” in Nubian is *\*il-* (ON *il-*, M *ìd-dì ← il-ti*, Dl *eli*, Karko *îl*, etc.); *\*eːn* is the common Nubian word for “mother,” which has, most likely, independently shifted to “woman” in general in modern Nile-Nubian languages and in B. N is particularly innovative in that respect, since it uses a compound formation: *ìd* “person” + ːn* “mother.”
[^feather]: Khalil, *Wörterbuch der nubischen Spra­che,* p. 124.
[^16]: In Starostin, *Языки Африки,* p. 92 I suggest that, since the regular reflex of PN *\*n-* in Hill Nubian is *d-*, both Nile-Nubian *\*min* and all the *na(i)*-like forms may go back to a unique PN stem *\*nwV-*; if so, the word should be moved to [I.1](#i1), but in any case this is still a common Nile-Nubian isogloss.
@ -208,7 +208,7 @@ In order to resolve this issue, below I offer a concise and slightly condensed e
* (?) “root”: N *ɟúː*. ◊ Perhaps related to D *ɟuː* “nether stone for grinding,” K *ɟuː* “hand mill” (if the original meaning was “bottom, foundation"), but the semantic link is weak. Notably, the word is not attested in ON where the equivalent for “root” is *dulist-* (no etymology). The most common form for “root” in Nubian is *\*ir-* (M *ír-dí*, Dl *ir-tad*, etc.).
* “say”: N ːg-ìr* (= ON *ig-ir* “tell"). ◊ Same as D *iːg* “tell, narrate"; in N, this seems to have become the main equivalent for “say.” Other ON words with similar meanings include the verbs *pes-* (direct speech marker), *il-* (“speak,” “tell") and *we-* (very rare, probably a K/D dialectism); the latter is the common Nubian equivalent for “say” (cf. K *weː*, D *wɛː*, Dl *fe*, Kadaru *wei*, etc.).
* “swim”: N *kúcc-ìr*. ◊ Not attested in ON; phonetically corresponds to D *kuɟ-* “to be above,” *kuɟ-ur-* “to place above, set above,” *kuc-cɛg-* “to mount, ride.” If the etymology is correct, the semantic development can only be unidirectional (“to be on top/on the surface” → “to swim") and the meaning in N is clearly secondary. That said, the word “swim” in general is highly unstable in Nubian languages (almost every idiom has its own equivalent).
* “tree”: N *kóy* (= ON *koir-*). ◊ Comparable with D *koɪd* “a k. of jujube (Ziziphus spina-christi)""; if the etymology is correct, a secondary generalization of the meaning to “tree (gen.)” in N would perfectly agree with the fact that a much better candidate for PN “tree” is *\*pər* → Dl *hor*, Dair *or*, Wali *fʊ́r*, K *ber* “wood,” D *bɛr* “wood” (the meaning “tree” in K/D, as in N, is expressed by an innovation: K *ɟowwi*, D *ɟoːwwɪ*, formerly “Acacia nilotica").
* “tree”: N *kóy* (= ON *koir-*). ◊ Comparable with D *koɪd* “a k. of jujube (*Ziziphus spina-christi*)”; if the etymology is correct, a secondary generalization of the meaning to “tree (gen.)” in N would perfectly agree with the fact that a much better candidate for PN “tree” is *\*pər* → Dl *hor*, Dair *or*, Wali *fʊ́r*, K *ber* “wood,” D *bɛr* “wood” (the meaning “tree” in K/D, as in N, is expressed by an innovation: K *ɟowwi*, D *ɟoːwwɪ*, formerly “*Acacia nilotica*”).
* “we”: N *ù:* (= ON *u-*). ◊ ON has two 1pl pronouns: *u-* and *e-r-*, the distinction between which is still a matter of debate; Browne, Werner, and others have suggested an old differentiation along the lines of inclusivity, but there is no general consensus on which of the two pronouns may have been inclusive and which one was exclusive. In any case, the two forms are in complementary distribution in modern Nile-Nubian languages: N only has *ùː*, K/D only have *a-r-*. On the external level, K/D forms are better supported (cf. M. *àː-dí*, B *a-di*), but forms cognate with N *ùː* are also occasionally found in Hill Nubian, e.g. Wali *ʊ̌ʔ*.[^we] Without sidetracking into in-depth discussion, it should be acknowledged that *ùː* may well be a PN archaism retained in N.
[^earth]: Werner. *Grammatik des Nobiin,* p. 357.

@ -4,4 +4,4 @@ title: George Starostin
# Biography
Something about the author.
George Starostin is a leading researcher in comparative-historical linguistics at the Institute of Oriental and Classical Studies of the Higher School of Economics (Moscow, Russia), as well as head of the international project "Evolution of Human Languages" (Santa Fe Institute, New Mexico, USA).

Loading…
Cancel
Save